Сейтметова Жанетта Раймбековна,1962 года рождения, к.филол.н., ст.преподаватель кафедры Ближнего Востока и Южной Азии факультета востоковедения Казахского Национального Университета имени аль-Фараби. Работает на этой кафедре с сентября 2007г., преподает различные лекционные курсы на специальностях «переводческое дело», «иностранная филология», «востоковедение». С 1999г. по 2007г. работала преподавателем, старшим преподавателем на кафедре современных восточных языков факультета международных отношений КазНУ им.аль-Фараби. Сейтметова Ж.Р. в 1984г. окончила арабское отделение филологического факультета КазГУ. По специальности филолог, преподаватель арабского, казахского языков и литературы. В 1985- 1991гг. стажировалась, затем обучалась в аспирантуре Института востоковедения АН СССР (Москва). 1991-1993гг. ассистент кафедры арабской филологии факультета востоковедения. Проходила языковую стажировку в Марокко (1993), Египте (1999). В 1993-1999гг. работала переводчиком в представительстве египетской компании и Посольстве Египта в РК. Имеет большой опыт работы с различными официальными делегациями в качестве переводчика. В 1994г. сопровождала в качестве переводчика официальную делегацию во время визита Президента Республики Казахстан в Королевство Саудовская Аравия.Переводчик Министра вакуфов Египта на саммите СВМДА в г.Алматы,2002); В 2013 г. переводчик делегации КазНУ им.аль-Фараби во главе с ректором университета в Иорданию.
Образовательное учреждение |
Квалификация |
Дата окончания |
---|---|---|
КазНУ им. аль-Фараби |
Высшее |
1984 |
Наименование ученой степени |
Область науки |
Дата выдачи диплома |
---|---|---|
Кандидат |
Филологические науки |
28.03.2007 |
Название файла |
Заголовок |
Описание |
---|---|---|
Современные тенденции в переводоведении |
лекция 5-6 маг,личностно-ориентированная |
Лекции по дисциплине, проблемно ориентированного характера |
Современные тенденции в переводоведении |
Проблемно ориентир лекция 8 |
Основные вопросы рассматриваемые в лекции |
Современные тенденции в переводоведении |
Лекция 3-4, личностно-ориентированная |
Лекционный материал по дисциплине |
Практикум по межкультурной коммуникации |
силлабус |
пән силлабусы |
Практикум по межкультурной коммуникации |
пән картасы |
пән картасы |
Практикум по межкультурной коммуникации |
مفهوم التواصل النماذج والمنظورات |
пәнге қатысты араб мәтіні |
Теория и практика межкультурной коммуникации |
силлабус каз -МК осень14 |
пән силлабусы |
Бизнес курс изучаемого языка |
силлабус бизнес курс осень 14 |
пән силлабусы |
Бизнес курс изучаемого языка |
пән картасы |
пән картасы |
Бизнес курс изучаемого языка |
емтихан сұрақтары |
емтиханға дайындалу үшін сұрақтар |
Теория и практика межкультурной коммуникации |
силл МК рус осень 14 |
силлабус дисциплины |
Современные тенденции в переводоведении |
Лекции 1 |
содержание лекции |
Основы переводческой семантографии восточного языка |
сил семантография - күз 14 ПД |
Силлабус дисциплины |
Практикум по межкультурному общению |
силлабус |
пәннің силлабусы |
Практикум по межкультурному общению |
СӨЖ тапсырма |
СӨЖ тапсырмалары |
Практикум по межкультурному общению |
лекция |
Лекция материалдары |
Практикум по межкультурному общению |
пән картасы |
пән картасы: кітапхана қорындағы пән бойынша кітаптар тізімі |
Практикум по межкультурному общению |
مفهوم التواصل النماذج والمنظورات |
пән бойынша өзбетімдік жұмысқа арналған материал |
Практикум по межкультурному общению |
вопросы (1) |
студент білімін тексеруге арналған сұрақтар |
Теория межкультурной коммуникации |
силлабус маг весна -МК 13 |
пәннің силлабусы |
Теория межкультурной коммуникации |
Семинар сабақтары |
семинар тапсырмалары |
Теория межкультурной коммуникации |
МӨЖ тапсырмалары |
МӨЖ тапсырмалары |
Практикум по межкультурному общению |
семинар тапсырма |
семинар сабақтарында қарастыралытн сұрақтар |
Научно-исследовательская работа магистранта (Научный семинар I) |
Курсовая |
требования к курсовой |
Научно-исследовательская работа магистранта (Научный семинар I) |
положение о курсовой работе |
положение о курсовой работе магистранта |
Инновационные технологии и методология обучения переводу |
Семинар Инноватехнологии |
Задания семинарских занятий |
Современные тенденции в переводоведении |
Свртен,иннов каз силлабус |
силлабус дисциплины |
Современные тенденции в переводоведении |
Семинар совртенденции |
Вопросы практических занятий |
Инновационные технологии и методология обучения переводу |
иннов каз силлабус |
Пән силлабусы |
Инновационные технологии и методология обучения переводу |
инновтехнолог рус силлабус |
Силлабус дисциплины |
Инновационные технологии и методология обучения переводу |
Семинар Инноватехнологии - каз |
Семинар сабақтарының тапсырмалары |
Деловой восточный язык |
силлабус делов вост яз |
Силлабус дисциплины |
Бизнес курс изучаемого языка |
أنواع المراسلات الدبلوماسية |
дополнительный материал для СРСП |
Деловой восточный язык |
من العبارات المفيدة |
дополнительный материал для перевода по дисциплине |
Межкультурная коммуникация и проблемы перевода |
Силлабус |
|
Межкультурная коммуникация и проблемы перевода |
силлабус каз/б |
силлабус |
Практика информативного перевода |
семинар |
семинар тапсырмалары |
Практика информативного перевода |
СӨЖ тапсырмалары |
СӨЖ тапсырмалары |
Практика информативного перевода |
силлабус |
пән силлабусы |
Перевод в сфере делового общения |
Силлабус |
силлабус предмета |
Перевод в сфере делового общения |
силлабус каз/б |
пән силлабусы |
Язык делового общения |
Язык Делового Общения силлабус |
силлабус предмета |
Теория межкультурной коммуникации |
МКтеориясы-лекция |
лекция материалдары |
Теория межкультурной коммуникации |
сұрақтар |
студент білімін тексергу арналған сұрақтар |
Теория межкультурной коммуникации |
МК пән картасы |
пәнге керекті оқулықтар |
Теория межкультурной коммуникации |
A Short History of Intercultural Communication |
қосымша материал |
Теория межкультурной коммуникации |
Acculturation and Intercultural Identity in the Post-Modern World |
МӨЖ-на арналған қосымша материал |
Теория и методология зарубежной лингвистики |
ТМЗарубЛингвистики каз силлабус |
Силлабус дисциплины |
Деловой восточный язык |
семинар задания |
задания для семинара |
Бизнес курс изучаемого языка |
семинар задания |
семинар тапсырмалары |
Межкультурная коммуникация и проблемы перевода |
Сил маг МКиПрПрв осень 14 каз |
Пәннің силлабусы |
Мадиева Г.Б.
Межкультурная коммуникация. Учебно-методическое пособие
" Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-1731-1 6 - стр. КАЗАХСТАН
Мәдениаралық қарым-қатынас. Қазақша-орысша тер¬мин¬дер оқу сөздігі
" Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-1808-0 5 - стр. КАЗАХСТАН
Мадиева Г.Б.
Intercultural Communication
" Қазақ университеті " 2017 - г. ISBN 978-601-04-2185-1 4 - стр. КАЗАХСТАН
хх ғасырдағы араб әдебиеті (драматургия)
" Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2459-3 9 - стр. КАЗАХСТАН
Мадиева Г.Б., Мамбетова М.К., Мадиева Д.Б.
"Казак университетi" 2016 - г. ISBN 978-601-04-1808-0 5 - стр. КАЗАХСТАН
Мадиева Г.Б., Кайбулдаева А.З.
"Казак университетi" 2017 - г. ISBN 978-601-04-2185-1 4 - стр. КАЗАХСТАН
Коптилеуова Д.Т.
20 ғасырдағы араб әдебиеті
" Қазақ университеті " 2016 - г. ISBN 978-601-04-2459-3 9 - стр. КАЗАХСТАН
0
документам
0